化粧直し
         
補妝



貴方が去ったあとのこの部屋 白く濁っていく
過去は遙かな霧の様で
私のもう二度とは示せない強さ 霞んでいく
今朝の別れが雨なら良い

你離去後的這房間 變的白濁
過去有如遙遠的暮靄
我那再無從展現的堅強 朦朧漸黯
今晨的離別如果是雨天就好了


貴方に逢って孤独を知った
だけど失った今私は初めて本当のひとり
                
與你相遇方知孤獨
但失去你的現在我卻第一次真的形單影隻


馨る枇杷 二人の庭はとうに朽ち痛んでいる
何度もさようならを言い過ぎて

芬芳的枇杷 我們的庭院早已凋零毀壞
只因說了太多次再見


どうか帰ってもう一度だけ
その時こそは貴方の慈しみを無駄にしないから

回來吧  那怕一次都好
到時候我一定不會再虛擲你的慈悲


貴方に逢って孤独知った
だから失って今更ながらまた貴方を識った
言葉が宙に舞って枯れたとき
やっと私は気付いた
本当にひとり

與你相遇方知孤獨
但在失去你之後才更瞭解你
當語言在空中飛舞漸次凋零時
終於發現
我其實形單影隻




躺在地板上聽著

在還沒了解歌詞所表達的意涵前

就已被椎名林檎的沉沉嗓音

吊得鼻頭漸酸


看了歌詞後

便明白了這股鼻酸從何而來


arrow
arrow
    全站熱搜

    isaying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()