歌うたいのバラッド

Mr.Children

原唱: 斉藤和義
作詞:斉藤和義 作曲:斉藤和義







嗚呼 唄うことは難しいことじゃない
ただ声に身をまかせ 頭の中をからっぽにするだけ
嗚呼 目を閉じれば 胸の中に映る
懐かしい思い出や あなたとの毎日


啊 唱歌這件事 並不是件難事
只要任自己的歌聲發揮 讓頭腦放空就好
啊 只要閉上雙眼 心中浮現的是
難忘的回憶 還有與你共度的每一天


本当のことは歌の中にある
いつもなら照れくさくて言えないことも


真正的心聲 就在歌曲中
平常總是因為害羞而說不出口的話


今日だってあなたを思いながら 歌うたいは唄うよ
ずっと言えなかった言葉がある 短いから聞いておくれ
「愛してる」


今天也是一樣 心中邊想著你
我這個歌手 要歌唱
有句一直以來說不出口的話
這句話很簡短 請聽我唱
"愛してる"


嗚呼 唄うことは難しいことじゃない
その胸の目隠しを そっと外せばいい
空に浮かんでる言葉をつかんで
メロディを乗せた雲で旅に出かける


啊 唱歌這件事 並不是件難事
只要將遮蔽內心的東西 輕輕取下就好
抓住漂浮在空中的話語
跟隨載著旋律的雲朵 踏上旅程


情熱の彼方に何がある? 気になるから行こうよ
窓の外には北風が
腕組みするビルの影に吹くけれど
ぼくらを乗せて メロディは続く…


熱情的彼端 有些什麼?
因為感到好奇 一起去看看吧
窗外的北風 雖然吹著 串連在一起的高樓陰影
帶著我們的旋律持續著...


今日だってあなたを思いながら 歌うたいは唄うよ
どうやってあなたに伝えよう 雨の夜も 冬の朝も そばにいて


今天也是一樣 心中邊想著你
我這個歌手 要唱著歌
該如何傳達給你
不管是下雨的夜裡 還是冬天的早晨 希望你都在我身邊


ハッピーエンドの映画を今 イメージして唄うよ
こんなに素敵な言葉がある 短いけど聞いておくれよ
「愛してる」


此刻想像著幸福結局的電影 唱著歌
有句如此美好的話語
雖然很簡短 請聽我唱
"愛してる"







Mr.Children對於我

一直具有相當大的重要性

高中生活

隨著Mr.Children的聲音浸入了淺淺的橘色

有種令人感動

而且是不得不的

眼淚就會溢滿眼眶




arrow
arrow
    全站熱搜

    isaying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()